Accueil > Documentations scientifiques > Revues archivées > Annales de l’Université de Madagascar - Lettres > volume 13, 2004 > Bilinguisme et histoire de Madagascar


  • Bilinguisme et histoire de Madagascar
    Annales de l’Université de Madagascar - Lettres, volume 13, 2004 pp:163 - 174

    Auteur(s) : Solo Raharinjanahary

    Auteur correspondant :

    Mots-clés : MALGACHE (LANGUE)/HISTOIRE/LANGUE D’ENSEIGNEMENT/ LANGUE DE TRAVAIL/BILINGUISME/POLITIQUE LINGUISTIQUE/MADAGASCAR

    Résumé de l’article

    [FR] Le rôle de la langue malgache dans l’enseignement, l’éducation et le développement à Madagascar a été mis en évidence dans plusieurs études, néanmoins les pouvoirs successifs n’ont jamais adopté une politique linguistique dans ce sens. Les attitudes négatives de vouloir faire « table rase » de la situation linguistique particulière de Madagascar et des acquis de notre histoire sont à la source de cette absence de politique cohérente. L’étude de la situation réelle de l’usage des langues dans l’enseignement et la vie courante doit amener à des réflexions approfondies pour asseoir un développement linguistique cohérent et un développement réel.

    [MG] Betsaka ny asa fikarohana nampisongadina ny tokony ho anjaran’ny teny malagasy eo min’ny fampianarana sy ny fanabeazana ary ny fampandrosoana. Tsy misy mihitsy anefa tamin’ny fitondrana nifanesy teto nampisongadina sy nampihatra izany. Fihetsika amam-piheverana mitady hamafa ny tombon-tsoa samihafa sy ny ezaka azo teo amin’ny tantaran’ny firenena aza no hita sy re ombieny ombieny. Misy ny mitady hanadino fa nisy fomba nahaizana ny teny vahiny teto ary nisy kosa ireo mitady hamafa ny dingana vita sy ny natao tamin’ny fanagasiana. Misy fanadihadiana tsy maintsy atao koa anefa momba ny tena fampiasana ny teny samihafa eo amin’ny sehatry ny fampianarana sy ny fanabeazana ary ny fiainana andavanandro. Hahafahana mampitombina ny fampandrosoana amin’ny fampiasana ny teny eto Madagasikara izany ary hampivelatra ny firenena iray manontolo.

    [EN] The part played by the Malagasy language in teaching, education and development in Madagascar has been set off in several studies. Nevertheless the successive governments have never adopted a language policy in that sense. The negative attitude deliberately ignoring the particular linguistic situation in Madagascar and its historical gains is the cause of this absence of a coherent language policy. The study of the actual situation as regards the use of languages in education and in everyday life must lead to deep reflections in order to set up a coherent linguistic development as well as a real development.

    Télécharger

© MESupReS 2009 - 2024. Mentions légales
(p) Secrétariat Général | Direction des Technologies de l'Information et de la Communication (DTIC)
Contact: dtic@mesupres.gov.mg - Tous droits réservés